Глава 3. ИДЕИ ЛЕНИНА ЖИВУТ И ПОБЕЖДАЮТ
Аппаратуру и инструменты мы хранили в «бочке» — овальном сыром чулане,
отведённом под музыкалку.
В прежние векá — чулан этот, по-видимому, был камином или частью
дымохода.
В бочке витал аромат одеколона «Русский лес», смешанный с запахом пота и
табачного дыма.
Огнеупорные стены были припорошены толстым слоем побелки. Сквозь побелку
проступала сажа.
В бочке жил Диоген.
Всё отдам…
Слева помещался шкафчик с эстрадной нашей униформой. Помимо униформы, в
шкафу хранился полосатый матерчатый матрас.
Не подумай ничего такого, читатель! В бочку не запархивали ночные
бабочки, не запрыгивали младые посудомойки…
Закончив работу, музыкальное наше сотоварищество, подобно сельдям,
набивалось внутрь бочки. В отличие от сельдей, сотоварищество запиралось
в бочке на ключ.
Наступал момент истины.
Барабанист Бонифаций вытряхивал из своего брезентового гульфика
(гульфиком барабанисты называют чехол для барабанных палочек)
свежескошенные рублёвки, пятёрки и трёшники. Иногда в закрома попадали
червонцы и даже четвертаки.
Подсчитав — под надзором недремлющего коллективного ока — дневную
выручку, Боня еле слышно (на случай, если за дверью кто-то подслушивает)
доводил до нашего сведения сумму.
Например:
«Девяносто девять рублей и хер копеек».
«Хер копеек» произносилось, конечно, ради красного словца. Копейками с
нами никто не расплачивался.
Далее — барабанист воздевал взгляд к потолку, задумчиво прищуривал левый
глаз и — через несколько секунд, столь же негромко — оглашал приговор:
«По двадцать четыре рубля и хер копеек — на рыло. Три рубля и хер
копеек — в кассу!».
В переводе на язык Пифагора и Эвклида это означало, что, если число 99
(сумму сегодняшнего парнуса в рублях) разделить на количество не
облажавшихся в «Бабилоне» оркестрантов (в данном случае — 4 рыла), то на
каждое необлажавшееся рыло выходит по 24 рубля. Неделимый же остаток (3
рубля) остаётся в оркестровой кассе — до завтрашнего делаже.
«Диоген-чувак, извини. Тебе сегодня — хер рублей, хер копеек. Опять
пролетаешь», — весомо добавлял Бонифаций.
Разящий меч Немезиды уже несколько вечеров подряд обрушивался на
многострадальную голову Диогена. То была кара за кир, за лажу в
«Бабилоне».
Иногда Диоген пытался возбухать.
Но греческая богиня не давала Диогену спуску.
«Кирять, чувак, надо меньше!» — говорила Немезида прокуренным Бониным
голосом.
«Подумаешь, всего-то и выпил — пивка бутылку», — нехорошо улыбаясь,
отвечал ей Диоген.
«Тебе же, чувак, специально, ноты положили. Или ты лабать по чувакам не
умеешь?!» — подковыривал Диогена барабанист.
По чувакам — у Бони означало «по ним». По нотам.
Чувак и чувиха служили Бонифацию, кроме прочего, местоимениями; он
вворачивал их куда ни попадя:
«На первое попросил у Манюни — окрошечки порцию. Приносит мне чувиха
окроху. Я чувиху попробовал — клёвая окроха, только посолить надо. Беру
солонку. И тут с чувихи крышечка слетает — не закрученная была — и вся
соль из чувихи — мне в окроху. До хера насыпалось. Я чувиху зову, что-то
лажа, говорю, перехотел я окроху. Забери, говорю, чувиху на хер и неси,
говорю, что там сегодня на второе. Чувиха уносит окроху и приносит
битки. Два чувачка таких загорелых, с рисом и с томатной подливкой. И
тут к соседнему столику прилаживается чувак и заказывает тоже —
окрошечку! Чувиха приносит. Чувак пару ложек сверхаря хлебанул, потом
решил гущечки берлянуть. Зачерпнул со дна, глотнул — и тут у чувака
глаза на лоб, на хер, полезли. А это чувиха ему мою окроху принесла…».
Вообще-то — за те три рубля, которые ежемесячно высчитывала из нашей
зарплаты гуманная бухгалтерша, нам было положено лишь блюдце винегрета.
Мы же — регулярно, после второго отделения — получали обед по полной
программе — с салатом и компотом. Это согревало душу. Особенно в те дни,
когда, тряхнув пустым гульфиком, Бонифаций констатировал:
«Сегодня, чуваки, опять голяк на хер…».
Разделив (или не разделив) бабки, мы складывали шкварки, переодевались
и, хлопнув по пятьдесят капель на посошок, рассасывались по домам.
Иногда, если в общаке нашем появлялась бутылка-другая (от размякших
клиентов), мы брали у буфетчика пару бутербродов и задерживались до
победного конца.
Диоген распахивал дверь бочки настежь, проветривал своё жилище, затем
вытаскивал из шкафчика матрас и гасил свет.
Спать Диогену приходилось на полу.
Укрывался он куском кумачового полотнища с осыпающейся надписью «ЛЕНИНА
ЖИВУТ И ПОБЕЖДАЮТ!».
Глава
34. ЗДРАВСТВУЙ И ПРОЩАЙ
Вскоре появился Алекс. Он приехал на украшенном лентами автобусе, со
своими гостями.
Мы возлабали, как положено, Мендельсона.
Гости расселись.
Одной паре не хватило места.
Воистину, кто успел — тот и съел.
«У, говноеды! — шепнула мне Манюня на ходу, ковыляя за ещё одной вазой для
цветов. — Заказали ровно на 102 человека. Нет, чтоб заказать на 110 —
вдруг припрётся ещё кто-нибудь».
…Что сделал бы ты, дорогой читатель, на месте хозяев?
Придвинул к столу ещё пару стульев? Или тряхнул мошной и велел накрыть
дополнительную поляну — на случай, если подтянется сверхплановая родня?
…Пока неустроенная супружеская пара —
Галина Семёновна и Артемий Петрович — ждала положительного решения
вопроса, между сватами вспыхнула дискуссия.
«Було ж домовлено — по п’ятдесят одній людині з кожного боку! У нас
усі — ті, шо треба. Нікого лишнього. Це ви позвали біс зна скільки. Так
шо з охвіциантками домовлюйтеся самі!» — выговаривал свахе папа жениха.
К сверкающей его кожаной куртке была пришпилена медаль «За трудовые
заслуги». Ходил папа, опираясь на массивную резную палку, какие делают
на Гуцульщине.
«Ми теж нікого лішнього не звали», — не сдавалась мама невесты.
«Ой, так вже й не звали!» — съехидничал отец Алекса.
«Перевірте своїх», — продолжала стоять на своём сваха.
«Може, хтось чужий прийшов —
поїсти-випити на шермака?!» — высказал предположение папа. Затем
откашлялся и объявил: «Так, шановні товариші! У залі можуть бути
сторонні! А ну, мої гості, встаньте! А свахини — залишайтеся сидіти! А
ми зі свахою зараз подивимося».
Жениховы гости поднялась с мест.
…Есть такой способ — погулять на халяву. Человек приходит на свадьбу,
садится за стол. Невеста думает, он — со стороны жениха, жених думает —
со стороны невесты. Как только затевается одаривание молодых,
неоднократно остограммившийся и нахававшийся деликатесов шаровик
отлучается, с понтом, в туалет. И, как разбухший, отяжелевший бумеранг,
не возвращается уже никогда…
Папа со свахой медленно пошли вдоль стола, высматривая чужих среди
своих. Отец — среди стояльцев, сваха — среди сидельцев.
«Ці, — взвизгнула мама невесты, указывая на одетого в шерстяной пуловер
мужика с пожухлой рожей и сидящую рядом, виновато улыбающуюся
томноглазую кралю в мини-юбке. — Ці обидва — не мої!».
«Не твої, кажеш? Та й не мої теж…» — вздохнул папа.
И, отоварив мужика, что есть силы, по хребту своей гуцульской палицей,
гаркнул: «Геть звідсіля, сучьї діти!».
Мужик втянул голову в плечи.
Краля заголосила.
Папа отоварил прихлебателя ещё разок.
«Мамо, мамо, що ж він робить?! —
всполошилась Усуся. — Це ж мій вчитель! Ясновідящий Полікарп!».
Ясновидящий схватил рыдающую спутницу за руку и, беспрестанно
оглядываясь, потащил на выход.
Участливо вздохнув, Галина Семёновна и Артемий Петрович проскользнули на
освободившиеся места. Предшественники позаботились, чтобы тарелки Галины
Семёновны и Артемия Петровича были затарены маринованными лисичками,
оливье и дефицитной атлантической селёдочкой. Кроме того, в тарелке
Галины Семёновны оказалась пара бутербродиков с икрой, которые успела
ухватить себе краля ясновидящего.
Усуся бросилась вслед за учителем. За ней — сорвался с места свидетель.
Жених остался сидеть, тщательно рассматривая свою вилку, нож и
намалёванную на тарелке красную розу —
эмблему любви. Что-то явно не ладилось в только что народившейся на свет
семье…
Вскоре свидетель привёл зарёванную Усусю.
Отец жениха со свахой двинулись дальше.
Из-за стола поднялись двое молодых людей в синих лавсановых костюмах и
без лишних слов сквозанули на улицу.
Так или иначе, дополнительные стулья не понадобились. И даже наоборот —
два места за праздничным столом оказались свободными.
Свадебное действо началось. Я, как обычно, подошёл к столу — с
саксофоном наперевес, постучал вилкой о бутылку шампусика, призывая
народ к тишине (так председательствующие стучат на собраниях по графину
с водой) и звонким пионерским голосом объявил:
«Дорогие товарищи!
Разрешите.
Торжественное застолье.
Посвящённое.
Дню бракосочетания.
Алекса и Ингрид.
Считать.
Открытым!».
Мы врезали первый аккорд торжественного марша. Послышался грохот
отодвигаемых стульев, все встали. Сразу за первым аккордом последовала
модуляция, и мы перешли на «Обручальное кольцо». Я дул без микрофона,
прямо в лица счастливым почитателям живой музыки (уже тогда, в конце
восьмидесятых, на сценах некоторых харьковских кабаков появились
фанерщики). Пока я дул, мамаша невесты засвиристела мне прямо в ухо:
«Товаришу, я вас прохаю, не треба сьогодні ніяких Алексів, ніяких
Інгрід. Мою доньку звати Ларою, а молодого — не Алексом, а Володькою. Це
вони собі такі собачі прізвиська для роботи узяли!». Сыграв в темпе
марша припев, мы снова сделали модуляцию и закончили тем же мажорным
аккордом.
Я продолжил: «Шампанское тоже —
разрешите считать открытым. Прошу наполнить бокалы». После чего выдал
очередную ветхозаветную остроту, или — как говорят особо тупые свадебные
шпрехмейстерши — репризу: «Мужчины, ухаживайте за дамами. Не забывайте, что
сегодня может наступить такой момент, когда дамам придётся ухаживать за
вами».
Пока гости открывали шампанское, я подбежал к молодожёнам — на предмет
выяснения, как их теперь называть.
Получив добро на «Ларису и Владимира», я громко провозгласил:
«Уважаемые гости! А сейчас давайте пожелаем долгих лет супружеского
счастья нашей очаровательной паре —
Ларисе и… Олегу!».
Клянусь, я и поныне не знаю, откуда вспрыгнул мне на язык этот
злополучный Олег.
Ну, оговорился. С кем не бывает? Но почему вместо Володьки —
именно Олег?! Тот самый Олег, с которым бедная Усуся встречалась до
своего нынешнего жениха?!
Возможно — совпадение. Точно такое же, как недавняя заморочка безусого
экстрасенса о спасении моего деда и реальная история с еврейским
погромом в пригороде Вильно…
«Так, значит, вы уже в курсе насчёт Олега?!» —
пробормотал Алекс-Володька. И вдруг заорал, указывая пальцем на тёщу:
«Это она, она! Его подговорила эта старая сука! Я видел, как она с ним
шепталась!».
«Ах, це моя мати стара сука?!» —
воскликнула Усуся и залепила жениху пощёчину.
Алекс-Володька в долгу не остался и заехал невесте по печени.
К новобрачному подскочил родной брат Усуси. Через мгновение новобрачный
утирал рукавом окровавленный нос. Первым, кто запустил в него тарелку,
была тётя невесты Елизавета Васильевна Мыскина, старший продавец
магазина готового платья, приехавшая на свадьбу аж из Конотопа…
Гости пошли врукопашную —
стенка на стенку.
Это был день летающих тарелок, подбитых глаз и размётанного по стенам
холодца.
Мы похватали микрофоны, инструменты и попытались было покинуть поле
брани. И тут раздалась пронзительная трель милицейского свистка —
это выскочила из кухни бесстрашная Манюня. Драка прекратилась. Манюня
продолжала свистеть. Щёки её раздувались, как у легендарного джазового
трубача Дизи Гиллеспи.
«Немедленно прекратите безобразие, иначе через минуту здесь будет
милиция!» — объявила гостям
Манюня.
Глава
35. ИЗДАЛЕКА ДОЛГО
Дело приобретало привычный для крестьянской свадьбы оборот. Бойцы,
только что бившиеся насмерть, пустили по кругу бутылку. Мероприятие
продолжалось, — предстояли
жареные куры, одаривание, шашлыки и сладкий стол. Я объявил
проветривание. Жених умывался в туалете. Публика вывалила на улицу —
покурить.
— Что случилось, чувак? Ты что-то не то ляпнул?! — поинтересовался
Бонифаций.
— Всё бывает. И на «А» бывает, и на «О» бывает, и на «Ё» бывает, —
ответил вместо меня Диоген.
Мы тоже пошли курить. Но не на улицу, а в предбанник.
— Надо бы с этого мудачья снять бабки. А то кто его знает, — что у них
на уме, — сказал Электрошурка.
— Да мне сегодня как-то не в жилу, — ответил я. — Пусть пойдёт Андрюха.
Или Боня.
— Нет, чувак. Ты командир, ты и пекись о башлесостоянии коллектива, —
возразил Бонифаций.
Пришлось объяснять, что именно мне — сегодня могут не дать ни копья, да
ещё и накостылять по рылу — за этого мифического «Олега», неизвестно
откуда спрыгнувшего мне на язык. За бабками было решено командировать
Андрея.
Мы поднялись в зал. Обе мамы собирали с пола осколки посуды и ошмётки
паштето-винегрето-холодца. Манюня с папой жениха переносили уцелевшую
закуску со стола на подоконники. Надлежало сменить скатерти. Ко мне
подошёл мужичонка в белоснежной вязаной кофте и попросил спуститься в
предбанник, к жениху. Мы вышли в предбанник, но там было пусто.
Мужичонка выглянул на улицу.
— Вон он здесь, курит, — сказал мне мужик.
Я вышел. Перед входом стояла гомонящая мужская компания.
— Видишь ли, тут такое дело, —
начал было мужик.
— Погодь, Петро, я зроблю це краще — перебил его здоровенный жлобяра и
врезал мне вдруг коленом —
промеж ног…
Дичайшая боль. Ни вздохнуть, ни охнуть. Я согнулся пополам и повалился
на снежок.
…У этого амбала меня отбили трое.
Благодаря этим троим — уже
через мгновение — я оказался в
салоне старенькой «Победы», стоящей у обочины.
Град кулаков застучал по стёклам и крыше автомобиля.
Водила включил газ и тронул машину с места.
«Спасён…» — подумал я.
…Мы выехали на Красношкольную Набережную и остановились недалеко от кафе
«Факел». Шоферюга заглушил мотор и сходу отоварил меня кулачищем в
подбородок. В глазах взметнулся и сразу погас синий фейерверк искр.
Я почувствовал, что из меня выходит жизнь (оказалось, жизнь может
заканчиваться фейерверком…).
Ещё фейерверк… И ещё…
…Когда я был маленьким, бабушка читала мне сказку: «…И почувствовал
царь, что пришла к нему смерть, и велел он позвать царевича…».
Тогда я никак не мог понять, —
как человек может ощутить приближение конца.
…Река ещё не успела покрыться коркой льда.
…Обволакивающий, впивающийся в тело холод сковал руки, ноги, шею, ударил
в виски. Ощущение умирания мгновенно отлетело. Почувствовав вдруг
необычайную, воловью силу, я легко оттолкнулся от липкого речного дна и
попытался выплыть, выскочить, выкарабкаться на гранитный берег… |